Вход Регистрация

reducing capacity перевод

Голос:
"reducing capacity" примеры
ПереводМобильная
  • восстановительная способность
  • reducing:    1) искусственное худение; диета для потери веса2) _хим. восстановление3) _фон. редуцирование4) _спец. приведение
  • capacity:    1) емкость, вместимость, объем Ex: carrying capacity вместимость (автобуса, трамвая и т. п.); пропускная способность Ex: lung capacity _физиол. жизненная емкость легких Ex: capacity audience перепол
  • reducing t:    reducing Tтройник с резьбой под трубы разных диаметров, переводной тройникreducing tтройник с резьбой под трубы разных диаметров, переводной тройник
  • at capacity:    на полную мощность
  • be in capacity:    иметь официальное разрешение, лицензию, полное право (на что-л., наосуществление какой-л. деятельности)
  • in the capacity of:    1) в должности 2) в качестве в качестве чего-либо
  • reducing ability:    восстановительная способность
  • reducing action:    восстановительное действие
  • reducing agent:    1) _хим. восстановитель
  • reducing agents:    Восстановители
  • reducing aids:    амер. средства для похудения
  • reducing atmosphere:    восстановительная газовая среда восстановительная атмосфера
  • reducing bacteria:    восстанавливающие бактерии
  • reducing bacterium:    восстанавливающая бактерия
  • reducing bath:    восстановительная ванна
Примеры
  • Regarding foreign exchange, debt service payments absorb a major part of revenues, thus reducing capacity to import capital goods and necessary inputs.
    Что касается иностранной валюты, то значительную часть доходов поглощают платежи в счет погашения задолженности, сокращая, таким образом, возможность ввозить средства производства и необходимые ресурсы.
  • The poor financial condition of railways has led to deferred maintenance, weak infrastructure and speed limits; the aging of rolling stock produced frequent breakdowns, further reducing capacities and ability to meet traffic demand; and the inability to settle inter-railways' accounts for hire of wagons and equipment has undermined cooperative arrangements.
    Недостаточное финансирование железных дорог является причиной их несвоевременного технического обслуживания и ремонта, ухудшения состояния инфраструктуры и ограничения скорости движения; старение подвижного состава ведет к частым поломкам, что еще более ограничивает пропускную способность и способность удовлетворять потребности в перевозках; а проблемы со взаимными расчетами между железными дорогами за аренду вагонов и оборудования подрывают механизмы сотрудничества.